Terjemahan Lirik Lagu Hindi

Read More

Slide 1 Title Here

Slide 1 Description Here
Read More

Slide 2 Title Here

Slide 2 Description Here
Read More

Slide 3 Title Here

Slide 3 Description Here
Read More

Slide 4 Title Here

Slide 4 Description Here
Read More

Slide 5 Title Here

Slide 5 Description Here

Friday, 23 June 2017

TERJEMAHAN PYAR HO


Song: Pyar Ho
From movie: Munna Michael
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Vishal Mishra
Lyrics: Kumaar
Label: Eros International
Singers: Vishal Mishra & Sunidhi Chauhan

Tumse Hi Milkar Toh, Dil Dhadakta Hai
Setelah bertemu denganmu jantungku mulai berdetak

Tum Saanson Jaise Ho, Aisa Lagta Hai
Kau terlihat seperti napas bagiku

Pehli Dafa Jo Hone Laga Hai
Ini baru pertama kalinya terjadi

Pehle Hua Na Kabhi
Sebelumnya belum pernah terjadi

Mehsoos Dil Ne Jo Bhi Kiya Hai
Apapun yang hatiku rasakan

Lafzon Mein Keh Doon Abhi
Aku ingin mengungkapnya dengan kata-kata

Pyaar Ho, Jab Pyaar Ho
Kapanpun aku jatuh cinta

Har Baar Ho Tumse Hi
Mungkin itu hanya terjadi dengan mu, setiap waktu

Pyaar Ho, Beshumaar Ho
Mungkin besar cintaku padamu tar terbatas

Har Baar Ho Tumse Hi
Mungkin itu hanya terjadi dengan mu, setiap waktu

Hoo… Ooo…
Tum Jo Nahi They Saath Toh
Saat kau tak bersamaku

Tanha Sa Thha Dil Ka Safar
Perjalanan hatiku terasa sepi

Be-Khwaab Hi Soti Rahi
Aku tidur tanpa mimpi

Jagti Rahi Meri Nazar
Mataku tetap terjaga sepanjang waktu

Aa Paas Mere Palkon Pe Rakh Doon
Datanglah padaku, biarkan aku mengHiasi
 
Jitne Sapne Hain Sabhi
Semua mimpi-mimpimu

Hothon Pe Mere Khulne Lagi Hai
Bibirku mulai terbuka mengatakan

Khwahish Thhi Dil Mein Dabi
Keinginan yang sebelumnya tersembunyi dibalik hatiku

Pyaar Ho, Jab Pyaar Ho
Kapanpun aku jatuh cinta

Har Baar Ho Tumse Hi
Mungkin itu hanya terjadi dengan mu, setiap waktu

Pyaar Ho, Beshumaar Ho
Mungkin besar cintaku padamu tar terbatas

Har Baar Ho Tumse Hi
Mungkin itu hanya terjadi dengan mu, setiap waktu

Tumpe Ruke, Tumse Chale
Berhenti padamu, berjalan bersamamu

Lamhe Mere Ab Toh Yahaan
Semia kenanganku di sini

Raahein Meri Tumpe Thami
Jalanku terhenti padamu

Ab Hai Mujhe Jaana Kahaan
Kemana lagi harus ku pergi sekarang?

Tum Bin Chalun Toh Kadmon Se Mere
Bila kakiku berjalan tanpamu,

Yeh Rooth Jaaye Zameen
Bumipun marah

Ab Zindagi Mein Kuch Ho Na Ho Par
Tak masalah bila tidak terjadi sesuatu.di dalam hidupku

Ek Baat Hai Laazmi
Tetapi satu hal yang pasti

Pyaar Ho, Jab Pyaar Ho
Kapanpun aku jatuh cinta

Har Baar Ho Tumse Hi
Mungkin itu hanya terjadi dengan mu, setiap waktu

Pyaar Ho, Beshumaar Ho
Mungkin besar cintaku padamu tar terbatas

Har Baar Ho Tumse Hi
Mungkin itu hanya terjadi dengan mu, setiap waktu
Read More

Wednesday, 21 June 2017

TERJEMAHAN DING DANG


Song: Ding Dang
From movie: Munna Michael
Language:  indonesia
Year: 2017
Music: Javed - Mohsin
Lyrics: Danish Sabri & Sabbir Khan
Rap: Parry G, Shivi & Danish Sabri
Label: Eros
Singers: Amit Mishra & Antara Mitra

Woo…


Meri Shaanti Bhang Karti Hai, Karti Hai…
Dia menganggu kedamaianku


Day Night Yeh Call Karti Hai, Karti Hai…
Siang malam dia  meneleponku


Meri Shaanti Bhang Karti Hai
Dia menganggu kedamaianku


Day Night Yeh Call Karti Hai
Siang malam dia  meneleponku


Kabhi Gaddi Mein Le Jao
Ajak aku jalan-jalan naik mobil


Kabhi Shopping Karao
Bawa aku pergi berbelanja


Har Roz Yeh Tang Karti Hai
Dia menggangguku setiap hari


Meri Waali Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karti Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Meri Waali Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karti Hai (x2)
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Mujhe WhatsApp Yeh Karta Hai
Dia mengirimku pesan WA


Location Check Karta Hai
Untuk mengecek keberadaanku


Tum Yahan Pe Na Jaana
Jangan pergi ke sini


Tum Wahan Pe Na Jaana
Jangan pergi ke sana


Sara Roz Yeh Shaq Karta Hai
Dia terus saja mencurigaiku sepanjang hari


Mera Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Mere Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Mera Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Mere Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai…
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeah…


One Thousand Hain Iske Tantrum
Dia selalu melemparkan ribuan kemarahan


Ek Number Ki Nahi Hai Sharam
Dia bahkan tidak mempunyai rasa malu sedikitpun


Khud Ko Samjhe Superhero
Dia berpikir bahwa dia superhero


Mujhko Thoda Lagta Paani Kam
Padahal dia orang yang menjemukan


Mere Nakhre Do Na Jhele
Dia tidak bisa mengendalikan kemarahanku


Apne Sau Dikhlaati Hai
Malah dia yang menunjukkan ratusan amarahnya


 Love Ki ABCD Padhna
Bagaimana membaca alphabet cinta


Mujhko Kya Sikhlati Hai
Kau tak perlu mengajariku


Kabhi Rude Ban Jaata Attitude Dikhata
Terkadang dia kasar, terkadang atittudenya buruk


Kabhi Too Much Love Karta Hai
Terkadang dia sangat mencintaiku


Mera Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Mere Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Mera Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai…
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Delhi Wali Ladkiyan Hoti Hain Aisi
Gadis delhi memang selalu seperti itu


Padengi Piche Toh Karti Hai Aisi Taisi
Jika dia mengikutimu, maka dia akan menghancurkan hidupmu


Hoon Main Nahi Banda Jo Dekha Tune Sapno Mein
Aku bukanlah lelaki impianmu


Acche Se Toh Dekh Jo Aa Gaya Hoon Saamne
Kenali aku baik-baik saat aku datang kehadapanmu


Le Aa Gaya Main Near, Ab Kar Na Koi Fear
Selama aku berada di dekatmu, kau tak perlu khawatir


Aaj Karenge Khul Ke Baby, Sab Tanta Clear
Kita akan mengatasi semua permasalahan hari ini


Dekha Tujhe Jabse Main Ho Gayi Hoon
Sejak aku melihatmu aku menjadi sentimental


Mind Mein Bajne Lagi Hai Mere Ghanti
Lonceng-lonceng berbunyi di pikiranku


Chaubi Ghante Karungi Tera Peecha
Aku akan mengikutimu 24 jam


Dekhe Meri Mummy Chaahe Dekhe Meri Aunty…
Tak masalah bila ibu dan bibiku memperingatkanku


Meri Shaanti Bhang Karti Hai
Dia menganggu kedamaianku


Day Night Yeh Call Karti Hai
Siang malam dia  meneleponku


Kabhi Gaddi Mein Le Jao
Ajak aku jalan-jalan naik mobil


Kabhi Shopping Karao
Bawa aku pergi berbelanja


Har Roz Yeh Tang Karti Hai
Dia menggangguku setiap hari


Meri Waali Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karti Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Meri Waali Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karti Hai (x2)
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Mera Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Mere Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya


Yeh Mera Wala Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Ding Dang Karta Hai…
Kekasihku membuat ku menari sesuai iramanya
Read More

Tuesday, 20 June 2017

TERJEMAHAN MAIN AGAR


Song: Main Agar
From movie: Tubelight
Language:  Indonesia
Year: 2017
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Label: Sony Music
Singer: Atif Aslam

Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
Bahkan jika kucuri kemilau dari bintang-bintang
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
Bahkan jika kucuri melodi dari hembusan angin
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Aku masih saja tidak akan mampu untuk mengisi ketiadaanmu
Main Agar Nazaaron Se Chura Ke Laaun Rangatein
Bahkan jika kucuri warna dari pemandangan.
Mazaaron Se Chura Ke Laaun Barqatein
Bahkan jika kucuri berkat dari tempat suci
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Aku masih saja tidak akan mampu untuk mengisi ketiadaanmu
Yeh Duniya Paraayi Hai Bas Ek Apna Hai Tu
 Dunia itu asing bagiku, hanya dirimulah satu yang dekat denganku
Jo Sach Ho Mera Woh Sawere Ka Sapna Hai Tu
Kau adalah mimpi pagi hari yang jadi kenyataan
Dekhunga Tera Raasta…
Aku akan memandangi jalanmu selamanya
Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta
Mungkin Tuhan melarang sesuatu ynag buruk terjadi padamu
Ho…
Tere Bina Umr Ke Safar Mein
Dalam perjalanan hidupku
Bada Hi Tanha Hoon Main
Aku sangatlah kesepian
Raftaar Jo Waqt Ki Pakad Na Sake
Seseorang yang tidak mampu mengejar laju sang waktu
Woh Lamha Hoon Main
Akulah masa itu
Faagun Ke Mahine Tere Bina Hain Pheeke
Bulan-bulan musim semi begitu pucat/tak berwarna tanpamu
Jo Tu Nahi Toh Saare Saawan Mere Sookhe…
Jika engkau hadir, maka semua musim penghujanku akan mengering
Main Agar Kitaabon Se Chura Ke Laaun Qaayde
Bahkan jika kucuri peraturan/hukum dari kitab-kitab
Hisaabon Se Chura Ke Laaun Faayde
Bahkan jika kucuri keuntungan dari suatu perhitungan
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Aku masih saja tak mampu untuk mengisi ketiadaanmu
Main Agar Sitaaron Se Chura Ke Laaun Roshni
Bahkan jika kucuri kemilau dari bintang-bintang
Hawaaon Se Chura Ke Laaun Raagini
Bahkan jika kucuri melodi dari hembusan angin
Na Poori Ho Sakegi Unse Magar Teri Kami
Aku masih saja tidak akan mampu untuk mengisi ketiadaanmu
Yeh Duniya Paraayi Hai Bas Ek Apna Hai Tu
 Dunia itu asing bagiku, hanya dirimulah satu yang dekat denganku
Jo Sach Ho Mera Woh Sawere Ka Sapna Hai Tu
Kau adalah mimpi pagi hari yang jadi kenyataan
Dekhunga Tera Raasta…
Aku akan memandangi jalanmu selamanya
Ho Kuch Tujhe Bas Khuda Na Khasta…
Mungkin Tuhan melarang sesuatu yang buruk terjadi padamu
Ooo… Raasta…
Jalan
Ooo… Khuda Na Khasta… 
Mungkin Tuhan melarang
Read More

Saturday, 17 June 2017

TERJEMAHAN GALAT BAAT HAI


From movie: Main Tera Hero
Language:  indonesia
Year: 2014
Music: Sajid Wajid
Lyrics: Kausar Munir
Additional Lyrics: Danish Sabri
Label: T-Series
Singers: Neeti Mohan, Javed
O meri jaan tera yoon muskurana
O sayangku senyuman mautmu
toh ghalat baat hai
Itu tak adil
Apne aashiq ko sankat mein laana
Menempatkan kekasihmu dalam kesulitan
toh ghalat baat hai
Itu tak adil
Jab main tujhse mila one nine ka tha
Saat kau dan aku beryemu, usiaku 19 tahun
Din yaad hai mujhe valentine ka tha
aku masih ingat hari itu adalah hari Valentine
Dil mein aake yun ohir dil se jaana
Kau masuk ke dalam hatiku lalu pegi begitu saja
toh ghalat baat hai
Itu tidak adil
O meri jaan tera yoon muskurana
O sayangku senyuman mautmu
toh ghalat baat hai
Itu tak adil
Apne aashiq ko sankat mein laana
Menempatkan kekasihmu dalam kesulitan
toh ghalat baat hai
Itu tak adil
Chhu kar dil ko dhhu ho jaa
aadat hai teri bari
Menghilang setelah kau menyentuh hatiku  itu kebiasaan burukmu
haaye chhup ke dikhna, dikh ke chhupna
Melihatku secara diam-diam,lalu bersembunyi
Aafat hai dekho badi
Itu masalah besar
Pheere dhere chadne ja hai ishq wohi
Cinta adalah  sesuatu terjadi secara bertahap
Jaldi jaldi meinn lena hai risk nahi
Aku tidak ingin mengambil resiko bila terburu-buru
chhite kapde pehan ke yun nachna
toh ghalat baat hai
menari dengan gaun minim itutak adil
O khote nainon se humko yun takhna
to ghalat baat hai
Menatap kami seperti itu ,itu tak adil
Thodi thodi si tere sang
main bhi phisalne lagi
Perlahan-lahan aku mulai goyah
Ho thodi thodi tujhse lipat kar main sambhale lagi
Aku mulai jatuh dalam pelukanmu
Thoda khud ko O kudiyan sambhalo zara
Kendalikan dirimu, gadis
Yun khali aam humko pataana hai bura
Tak adil menggoda terang terangan
Tum karo to sahi, hum karein to
kyun ghalat baat hai
Bila kau yang melakukannya itu tidak masalah,bila aku melakukannya mengapa itu salah
Ho pyaar mein kar jaane sahi kya
kya Ghalat baat hai
Dalam cinta tak bisa membedakan
mana yang benar dan salah
Jab main tujhse mila one nine ka tha
Saat kau dan aku beryemu, usiaku 19 tahun
Din yaad hai mujhe valentine ka tha
aku masih ingat hari itu adalah hari Valentine
Yun Purane Lover Ko Satana
Menyiksa cinta lamamu seperti ini
To Galat Baat Hai
Itu tidak adil
O meri jaan tera yoon muskurana
O sayangku senyuman mautmu
toh ghalat baat hai
Itu tak adil
Read More

TERJEMAHAN MAIN TERA BOYFRIEND


Na Na Na Na ...
Tidak tidak tidak tidak...
Na Na Na Na ...
Tidak tidak tidak tidak...
Duniya Ko Khud Se Alag Karke
Jauhkan aku dari dunia
Rakh Lunga Tujhko Main Hug Karke
Aku akan memelukmu dan menjagamu di sisiku
I Wanna Say You
Aku ingin mengatakan  padamu
Main Ta Rehna Sohniye Tere Naal Naal Ni
Bahwa Aku akan selalu berada di sisimu
Duniya Ko Khud Se Alag Karke
Jauhkan aku dari dunia
Rakh Lunga Tujhko Main Hug Karke
Aku akan memelukmu dan menjagamu di sisiku
I Wanna Say You
Aku ingin mengatakan  padamu
Main Ta Rehna Sohniye Tere Naal Naal Ni
Bahwa Aku akan selalu berada di sisimu
Pyaar Vyaar Waali Baatein Sab Karke
Setelah membicarakan semua tentang cintaku padamu
Mar Baitha Tujh Pe Main Love Karke
Aku sekarat sekarang dengan jatuh cinta denganmu
I Wanna Say You
Aku ingin mengatakan  padamu
Main Ta Rehna Sohniye Tere Naal Naal Ni
Bahwa Aku akan selalu berada di sisimu
Kyunki...
Karena...
Main Tera Boyfriend, Main Tera Boyfriend
Aku adalah pacarmu, aku adalah pacarmu
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Aku adalah pacarmu, kau adalah pacarku
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Aku adalah pacarmu, kau adalah pacarku
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Berhenti dan dengarkan apa yang aku katakan
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Aku adalah pacarmu, kau adalah pacarku
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Berhenti dan dengarkan apa yang aku katakan
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Na Na Na Na ...
Tidak tidak tidak tidak
Na Na Na Na ...
Tidak tidak tidak tidak
Neeli Neeli Ankhiyon Mein Delhi Wala Kajra
Celak dari Delhi di mata birumu
Mainu Invite Karda
Apakah untuk mengundang (merayu) ku?
Tere Kol Kiven Aavan
Bagaimana aku bisa mendekatimu?
Tennu Jhappi Paavan
Bagaimana aku bisa memelukmu?
Thought Yeh Excite Karda
Semua pikiran ini menggairahkan ku
Ho... Neeli Neeli Ankhiyon Mein Delhi Wala Kajra
Celak dari Delhi di mata birumu
Mainu Invite Karda
Apakah untuk merayu ku?
Tere Kol Kiven Aavan
Bagaimana aku bisa mendekatimu?
Tennu Jhappi Paavan
Bagaimana aku bisa memelukmu?
Thought Yeh Excite Karda
Semua pikiran ini menggairahkan ku
Chala Jaayega Tu Mujhe Tang Karke
Setelah membuatku kesal, kau akan pergi
Ditch Waali Baatein Mere Sang Karke
Kau akan membuangku dan kemudian menghilang
I Wanna Say You
Aku ingin mengatakan ini padamu
Main Ni Rehna Sohneya Tere Naal Naal Ve
Aku tidak ingin bersamamu
Bahwa Aku akan selalu berada di sisimu
Kyunki
Karena
Main Tera Boyfriend, Main Tera Boyfriend
Aku adalah pacarmu, aku adalah pacarmu
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Aku adalah pacarmu, kau adalah pacarku
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Aku adalah pacarmu, kau adalah pacarku
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Berhenti dan dengarkan apa yang aku katakan
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Aku adalah pacarmu, kau adalah pacarku
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Berhenti dan dengarkan apa yang aku katakan
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa kau mengatakan tidak, tidak, tidak?
Beep Beep
Tenu Vekhte Hi Gaddi Maare Cheekh Cheekh
Saat melihat sekilas dirimu, mobil ku berhenti berdecit
Tera Motion Patakha Tu Hai Sweet Sweet
Langkahmu seperti bom, kau sangat manis
Dil Wajda Hai Like A Drum Beat Beat Beat
Hatiku berdetak seperti set drum
High Heels Mein Naache Tu Hai Dangerous
Kau menari dengan sepatu hak tinggi, kau berbahaya
Kudi Tu Lagdi Hai Model Tu Hai Glamorous
Kau terlihat seperti model, kau glamor
Dress Gucci Toh Diamond Bracelet
Kau mengenakan gaun Gucci dan gelang berlian
Kinniya Sohni Aa Par Tu Hai Meri Favourite
Kau sangat cantik, kau favoritku
I Wanna Be Your Boyfriend
Aku ingin menjadi pacarmu
Tenu Pehchan Di Aan, Habbit Main Jaandi Aan
Aku tahu dirimu, aku tahu tentang kebiasaanmu
Har Kudi Utte Marda
Kau kehilangan hatimu untuk setiap wanita
Tera Aitbaar Nahi, Karna Main Pyaar Nahi
Aku tidak mempercayaimu, aku tidak akan jatuh cinta denganmu
Kyun Mera Pichha Karda
Kenapa kau terus mengikutiku?
Listen!
Dengar!
Tenu Pehchan Di Aan, Habbit Main Jaandi Aan
Aku tahu dirimu, aku tahu tentang kebiasaanmu
Har Kudi Utte Marda
Kau kehilangan hatimu untuk setiap wanita (cantik)
Tera Aitbaar Nahi, Karna Main Pyaar Nahi
Aku tidak mempercayaimu, aku tidak akan jatuh cinta denganmu
Kyun Mera Pichha Karda
Kenapa kau terus mengikutiku?
Karle Tu Feel Mainu Touch Karke
Rasakan aku dengan menyentuhku
Pyaar Dikha De Very Much Karke
Mandikan aku dengan cintamu
Please Ek Vaari Keh De
Katakan saja ini kepadaku satu kali
Rehna Sohniye Tere Naal Naal Ni
Aku akan selalu ada di sampingmu
Kyunki...
Karena...
Main Tera Boyfriend, Main Tera Boyfriend
Aku adalah pacarmu, aku adalah pacarmu
Tu Mera Boyfriend, Main Teri Girlfriend
Kau pacarku, akulah pacarmu
Ab Na Karungi Na Na Na Na
Sekarang aku takkan mengatakan tidak, tidak, tidak
Tu Mera Boyfriend, Main Teri Girlfriend
Kau pacarku, akulah pacarmu
Ab Na Karungi Na Na Na Na
Sekarang aku takkan mengatakan tidak, tidak, tidak
Ruk Te Ja Meri Gal Ta Sunn Le
Berhenti dan dengarkan apa yang aku katakan
Ab Na Karungi, Na Na
Sekarang aku takkan mengatakan tidak tidak
Main Tera Boyfriend, Tu Meri Girlfriend
Aku adalah pacarmu, kau adalah pacarku
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa dia mengatakan tidak, tidak, tidak?
Ruk Te Ja Meri Gal To Sunn Le
Berhenti dan dengarkan apa yang saya katakan
Oh Mainu Kehndi Na Na Na Na
Mengapa dia mengatakan tidak, tidak, tidak
Ooo ...
Na Na Na Na ...
Tidak tidak tidak tidak
Na Na Na Na ...
Tidak tidak tidak tidak
Read More

TERJEMAHAN GALTI SE MISTAKE


Movie: Jagga Jasoos
Singers: Arijit Singh dan Amit Mishra
Music: Pritam
Lyricist: Amitabh Bhattacharya
Label: T-Series
Jhatka Zara Sa Mehesoos Hua Ek
Aku merasa sedikit tersentak

Life Ki Gaadi Ne Kaske Maara Break
Saat mobil dari hidupku menginjak rem dengan kencang

Ho Raha Hai Kyun Confuse Mere Dil
Mengapa kau bingung, wahai hatiku?

Mashwara Mera Tu Aazma Ke Dekh
Cobalah dengarkan saranku ini

Yahi Umar Hai Karle, Galti Se Mistake
Ini adalah usia yang tepat, lakukan beberapa kesalahan tanpa sadar

Beta!
Nak!

Chal Muscle Fulaana
Perbesar ototmu

Thhodi Body Banaana
Bentuklah sedikit tubuhmu

Teeri Chikne Gaalon Pe Scrubble Ki Fasal Ugaana
Di wajah mulusmu, tumbuhkan beberapa bulu

Are Re Re E Abey E ...

Chal Beeta Shuru Hoja
Ayo nak, mulailah

Guru Bagal Uthaake Thoda Deo Lagaana
O Tuan! Angkat lenganmu dan kenakan deodoran

Kisi Bagal Waali Ko Mardaani Khushboo Sunghaana
Buat beberapa gadis tetangga mencium aroma kejantananmu

Chal Upar Ke Do Button Dheele Karke Bataana
Buka 2 kancing teratas kemejamu 

Baalo Waala Seena Dikhana
Pamerkan bulu dadamu

Barso Talak Tu Siklus Pe Ghuma Hai
Selama bertahun-tahun kau mengendarai sepeda

Highway Pe Motor Cycle Bhaga Ke Dekh-Lihatlah bagaimana rasanya mengendarai motor di jalan raya

Speed Mein Tujko Agar Sardi Lage Toh
Jika kau merasa kedinginan karena kecepatan tinggi

Seat Peh Peeche Ladki Bithaake Dekh
Buatlah seorang gadis duduk di belakangmu

Yahi Umar Hai Karle, Galti Se Mistake
Ini adalah usia yang tepat, lakukan beberapa kesalahan tanpa sadar

Beta!
Nak

Yahi Umar Hai Karle, Galti Se Mistake
Ini adalah usia yang tepat, lakukan beberapa kesalahan tanpa sadar

Beta!
Nak
Read More

TERJEMAHAN KYA JANU SAJAN


Song: Kya Janu Sajan Hotee Hai Kya Gham Kee Sham
Movie: Dil Vil Pyar Vyar 
Music By: R D Burman
Lyricist(s): Majrooh Sultanpuri


Aa, aa 

Kya jaanoon sajan hoti hai kya gham ki shaam
Aku tak tahu sayang apa itu malam-malam kesedihan

Jal uthe sau diye jab liya tera naam
Jutaan lampu menyala saat aku menyebut namamu

Kya jaanoon sajan
Aku tak tahu sayang

Jab se mili nazar maathe pe ban gaye bindiya nayan tere,
Saat kita bertemu pandang, matamu menjadi bindi dikeningku,

Dekho sajna
Lihatlah sayangku

Dhar li jo pyaar se meri kalaaiyaan
Saat kau menggenggam pergelangan tanganku dengan penuh cinta

Piya teri ungliyaan ho gayi kangna
Sayangku, jari-jarimu menjadi gelangku

Kya jaanoon sajan hoti hai kya gham ki shaam
Aku tak tahu sayang apa itu malam-malam kesedihan

Jal uthe sau diye jab liya tera naam
Jutaan lampu menyala saat aku menyebut namamu

Kya jaanoon sajan
Aku tak tahu sayang

Kaanton mein main khadi nainon ke dwaar pe
Aku berdiri diatas duri-duri , Namun di pintu mataku

Nis din bahaar ke dekhoon sapne
Aku melihat mimpi musim semi setiap hari

Chehre ki dhool kya chanda ki chaandni Utri to reh gayi mukh pe apni
Wahai cahaya rembulan, pasir apa yang ada di wajahku, ia terus menempel diwajahku

Kya jaanoon sajan hoti hai kya gham ki shaam
Aku tak tahu sayang apa itu malam-malam kesedihan

Jal uthe sau diye jab liya tera naam
Jutaan lampu menyala saat aku menyebut namamu

Kya jaanoon sajan
Aku tak tahu sayang
Read More

Social Profiles

Twitter Facebook Google Plus LinkedIn RSS Feed Email Pinterest

BOLLYWOOD SONGS

Total Pageviews

Google+ Followers

Subscribe

Instagram

Semua artikel yg diposting di blog ini sebagai referensi Bolly Lover mencari terjemahan lagu India. Powered by Blogger.

About us

Labels

Formulir Kontak

Name

Email *

Message *

Find Us On Facebook

Social Networks

Text Widget

Labels

Labels

Flickr Images

Pages

Text Widget

Labels

Copyright © BollyLovers Indonesia | Powered by Blogger
Design by Lizard Themes | Blogger Theme by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com